Welcome to the website of the Embassy of Bosnia and Herzegovina in Oslo

We recommend the textbook "Bosnian Language for Non-Native Speakers A1/A2" by Dr. Jasmin Hasić.
This is a methodologically modern, bilingual textbook designed for learning the Bosnian language in accordance with CEFR standards, intended for beginners and a wide range of users in educational and community settings worldwide.
The textbook is freely available, and we hope it will be useful to you.

 

 The video "Visit Sarajevo: Where Cultures Embrace" has won awards at the world’s most prestigious tourism film festivals within the CIFFT network (International Committee of Tourism Film Festival).

Visit Sarajevo:Where Cultures Embrace


Calendar of Trade Fairs and Events in Bosnia and Herzegovina for 2026

Prepared annually by the Foreign Trade Chamber of Bosnia and Herzegovina in cooperation with the Association of Fair Organizers, the calendar provides a chronological overview of key business events, including essential contacts for exhibitors and visitors.

CALENDAR OF FAIRS AND MANIFESTATIONS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 2026 (English)

KALENDAR SAJMOVA I MANIFESTACIJA U BOSNI I HERCEGOVINI 2026 (Bosanski)


 

Prijava smrti radi upisa u matičnu knjigu umrlih

 

Prijavilac smrti treba čitko popuniti formular za prijavu smrti i dostaviti ga na adresu Ambasade BiH.

Uz uredno popunjen i potpisan zahtjev za prijavu smrti (bez prepravki), treba dostaviti sljedeće dokumente:

1. Fotokopiju (druge i treće stranice) važećeg BiH pasoša umrle osobe (ako postoji pasoš);

2. Smrtni list (Melding om dødsfall – Death Certificate) sa ”Apostille” potvrdom od strane Statsforvalteren - County governor (u Norveškoj), odnosno Ministarstva inostranih poslova (u Republici Island), izdat od strane nadležnog organa,

3. Prevod smrtnog lista od strane ovlašćenog sudskog prevodioca,    

4. Dokaz o uplati konzularne takse (originalna uplatnica) na potrebni iznos u NOK prema Tarifi konzularnih taksi, na racun 6030.05.73897 putem banke, net-banke ili pošte. Na uplatnici obavezno navesti ime podnosioca zahtjeva! U slučaju da vršite giro ili net-bank uplatu obavezno priložite izvod o uplati! Dodati potrebni iznos ako se isprava šalje preporučenom poštom posredstvom Posten Norge.

Pri snabdjevanju dokumenata iz Norveške sa “Apostille“ potvrdom (od strane Statsforvalteren - County governor) postoji mogućnost da prije toga iste treba snabdjeti sa klauzulom originalnosti (Presented as an original document) kod javnog bilježnika (Notarius Publicus)! Pri snabdjevanju prevoda učinjenih u Norveškoj sa “Apostille“ potvrdom (od strane Statsforvalteren) potrebno je da se prethodno na istom certifikuje potpis ovlašćenog prevodioca (Government Authorized Translator) kod javnog bilježnika (Notarius Publicus)!